最近看报纸和做研究的时候发现两个名字和职业特别吻合的人
一个人姓English,是图书馆馆长。
一个人姓Waterbury,是研究Hydropolitics的专家。
我觉得特好玩儿,记录下来。
写这片日志的时候顺手google了下freakonomics的那个研究,虽然没找到,但是发现了下面这段话(请Alex/Madison同学注意了,呵呵):
Women in the legal profession with more masculine-sounding names, like Cameron
or Kelly, have better odds of becoming judges than
women with feminine names, according to a new study by Bentley
Coffey and Patrick McLaughlin (gated; abstract
here).
The study focused on women in South Carolina, but as an ABA
Journal article reports, it may support the general theory
that women with masculine names have more successful law careers.
出处请见Freakonomics的NYT blog: http://freakonomics.blogs.nytimes.com/2009/09/15/call-me-bruce/
所以celine是不是可以研究时尚法的律师阿,哈哈
By: Seika on 2010年04月30日
at 5:00 pm
Haha,那就好了。
By: Xinxin on 2010年05月3日
at 8:58 am
某日我同另两个同学说起Alex/Madison,他们都大摇其头,表示这两个名字非常不像我。 他们说我应该起classy and sophisticated feminine name, 然后建议了Yvonne, Yvette, Sophia. What do you think? I\’m completely confused now
By: 幻儿 on 2010年05月4日
at 6:30 am
Yvonne, Yvette都不错啊,和你中文名字也挺像的。不过你不是想要中性一点的名字吗?
By: Xinxin on 2010年05月7日
at 11:42 am